fiesta


fiesta
f.
1 (local) festivities.
el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festival
aguar la fiesta a alguien to spoil somebody's fun
fiesta mayor = local celebrations for the festival of a town's patron saint
la fiesta nacional bullfighting (los toros) (peninsular Spanish)
fiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint
2 public holiday.
ser fiesta to be a public holiday
hacer fiesta to be on holiday
fiestas holidays(vacaciones) (British), vacation (United States)
fiesta de guardar (religion) holiday of obligation
fiesta movible (religion) a movable feast
3 party.
dar una fiesta en honor de alguien to give a party in somebody's honor
fiesta de disfraces fancy dress party
4 formal party, gala, party.
5 feast, holy day, religious celebration.
* * *
fiesta
nombre femenino
1 (día no laborable) holiday
el viernes es fiesta Friday's a holiday
2 (reunión) party
celebraron una fiesta en mi honor they held a party in my honour
3 RELIGIÓN feast
es la fiesta de San Crispín it's the feast of St Crispin
nombre femenino plural fiestas
1 (festividades) festivity, fiesta
el pueblo está en fiestas it's the local festivities
2 (navidad) Christmas
a ver si nos vemos estas fiestas maybe we'll see each other this Christmas
\
FRASEOLOGÍA
aguar la fiesta to be a wet blanket, be a killjoy
estar de fiesta figurado to be in a festive mood
¡felices fiestas! Merry Christmas!
hacer fiesta un día to take a day off
no estar para fiestas to be in no mood for jokes
¡tengamos la fiesta en paz! let's not argue!
fiesta de cumpleaños birthday party
fiesta de disfraces fancy-dress party
fiesta de guardar day of obligation
fiesta de la cerveza beer festival
Fiesta de la Hispanidad Columbus Day
fiesta de precepto day of obligation
Fiesta del Trabajo Labour (US Labor) Day
fiesta fija immovable feast
fiesta móvil movable feast
la fiesta de los toros bullfighting
fiesta nacional (día festivo) public holiday 2 (tauromaquia) bullfighting
las fiestas de Navidad Christmas sing
* * *
noun f.
1) party
2) holiday
* * *
SF
1) (=reunión) party

dar u organizar una fiesta — to give o throw a party

un ambiente de fiesta — a party atmosphere

el país entero está de fiesta ante la buena noticia — the whole country is celebrating the good news

tener la fiesta en paz —

no os peleéis, ¡tengamos la fiesta en paz! — behave yourselves, don't fight!

fiesta de caridad — charity event

fiesta de cumpleaños — birthday party

fiesta de disfraces — fancy-dress party

fiesta familiar — family celebration

aguar 2)
2) (=día festivo) holiday

mañana es fiesta — it's a holiday tomorrow

hacer fiesta — to take a day off

fiesta de la banderita — flag day

Fiesta de la Hispanidad — Columbus day

Fiesta del Trabajo — Labour day, Labor day (EEUU)

fiesta fija — immovable feast

fiesta nacional — public holiday, bank holiday

fiesta movible, fiesta móvil — movable feast

fiesta patria — LAm independence day

3) (Rel) feast day

guardar o santificar las fiestas — to observe feast days

fiesta de guardar, fiesta de precepto — day of obligation

4) (=festejo) fiesta, festival

el pueblo está en fiestas o de fiesta — the town's having its local fiesta

la fiesta nacional — (Taur) bullfighting

fiesta de armas — ( Hist) tournament

fiesta mayor — annual festival

5) pl fiestas (=vacaciones) holiday, vacation (EEUU)

las fiestas de Navidad — the Christmas holiday(s)

¡Felices Fiestas! — [en navidad] Happy Christmas

te llamaré después de estas fiestas — I'll call you after the holidays

6) pl fiestas (=carantoñas)

su perro siempre le hace fiestas cuando la ve — the dog is all over her whenever he sees her

FIESTAS There are a fixed number of public holidays in the Spanish calendar but some dates vary locally. National public holidays include Navidad (25 December), Reyes (6 January), the Día de los Trabajadores (1 May), the Día de la Hispanidad/del Pilar (12 October) and the Día de la Constitución (6 December). Additionally, each autonomous region and town has at its discretion a small number of public holidays that usually coincide with local traditions like a patron saint's day or other celebrations such as Carnaval. Thus there is a holiday in Madrid for San Isidro, the city's patron saint, and one in Catalonia for Sant Jordi, who is the patron saint of the region.
* * *
femenino
1) (celebración) party

fiesta de cumpleaños — birthday party

dieron una gran fiesta — they threw o had a big party

estar de fiesta — to be having a party

aguar la fiesta — to spoil the fun

hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody

no estoy para fiestas — I'm not in the mood for fun and games

tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet

tengamos la fiesta en paz — that's enough!

2)
a) (día festivo) (public) holiday

el lunes es fiesta — Monday is a holiday

aquí no hacemos fiesta el 20 de agosto — the 20th of August is not a public holiday here

b) fiestas femenino plural (festejos) fiesta, festival; (de fin de año, etc) festive season

son las fiestas del pueblo — the town's holding its annual festival

felices fiestas! — Merry Christmas!

¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?

•• Cultural note:
fiestas
A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifully
fiestas patrias
In Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country
* * *
= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.
Ex. Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
Ex. The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.
Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.
Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.
Ex. The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.
Ex. The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.
----
* dar una fiesta = give + a party.
* día de fiesta = holiday, public holiday.
* droga de fiesta = club drug.
* ¡felices fiestas! = season's greetings!.
* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.
* fiesta de apertura = opening party.
* fiesta de borrachos = drunken party.
* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.
* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.
* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.
* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.
* fiesta de guardar = holiday of obligation.
* fiesta de inauguración = opening party.
* fiesta de la cerveza = beer party.
* fiesta de Navidad = festive season holiday.
* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.
* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.
* fiesta de precepto = holiday of obligation.
* fiesta de recién nacido = baby shower.
* fiesta en honor al sol = solar festival.
* fiesta rave = rave.
* fiesta sorpresa = surprise party.
* ofrecer una fiesta = host + party.
* reina de las fiestas = beauty queen.
* sala de fiestas = dance-hall.
* salir de fiesta = party.
* salón de baile = ballroom.
* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.
* * *
femenino
1) (celebración) party

fiesta de cumpleaños — birthday party

dieron una gran fiesta — they threw o had a big party

estar de fiesta — to be having a party

aguar la fiesta — to spoil the fun

hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody

no estoy para fiestas — I'm not in the mood for fun and games

tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet

tengamos la fiesta en paz — that's enough!

2)
a) (día festivo) (public) holiday

el lunes es fiesta — Monday is a holiday

aquí no hacemos fiesta el 20 de agosto — the 20th of August is not a public holiday here

b) fiestas femenino plural (festejos) fiesta, festival; (de fin de año, etc) festive season

son las fiestas del pueblo — the town's holding its annual festival

felices fiestas! — Merry Christmas!

¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?

•• Cultural note:
fiestas
A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifully
fiestas patrias
In Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country
* * *
= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.

Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.

Ex: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.
Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.
Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.
Ex: The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.
Ex: The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.
* dar una fiesta = give + a party.
* día de fiesta = holiday, public holiday.
* droga de fiesta = club drug.
* ¡felices fiestas! = season's greetings!.
* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.
* fiesta de apertura = opening party.
* fiesta de borrachos = drunken party.
* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.
* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.
* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.
* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.
* fiesta de guardar = holiday of obligation.
* fiesta de inauguración = opening party.
* fiesta de la cerveza = beer party.
* fiesta de Navidad = festive season holiday.
* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.
* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.
* fiesta de precepto = holiday of obligation.
* fiesta de recién nacido = baby shower.
* fiesta en honor al sol = solar festival.
* fiesta rave = rave.
* fiesta sorpresa = surprise party.
* ofrecer una fiesta = host + party.
* reina de las fiestas = beauty queen.
* sala de fiestas = dance-hall.
* salir de fiesta = party.
* salón de baile = ballroom.
* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.

* * *
fiesta
feminine
A (celebración) party
fiesta de cumpleaños birthday party
dieron una gran fiesta they threw o had a big party
cualquier visita es una fiesta para ella every visit is a treat for her
los vecinos están de fiesta the neighbors are having a party
aguar la fiesta to spoil the fun, be a wet blanket (colloq)
hacerle fiestas a algn to make a fuss of sb
no estoy para fiestas I'm not in the mood for fun and games
tener la fiesta en paz to enjoy some peace and quiet
tengamos la fiesta en paz that's enough!, cut it out! (colloq), let's have some peace and quiet
B
1 (día festivo) holiday
el lunes es fiesta Monday is a holiday
santificar las fiestas (Relig) to observe feast days
2 fiestas fpl (festejos) fiesta, festival; (de fin de año, etc) festive season
esta semana son las fiestas del pueblo this week the town's holding its annual festival o fiesta
¡felices fiestas! Merry o (BrE) Happy Christmas!
¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?; fiestas (↑ fiesta a1)
Compuestos:
fiesta de guardar
day of obligation
fiesta fija
fixed feast
fiesta movible or móvil
movable feast
fiesta nacional
A (día festivo) public holiday
B (Esp) (Taur) bullfighting
fiesta patria
(AmL) independence day fiestas patrias (↑ fiesta aa1)
* * *

 

fiesta sustantivo femenino
a) (celebración) party;

fiesta de cumpleaños birthday party;

dieron una gran fiesta they threw o had a big party;
estar de fiesta to be having a party;
aguar la fiesta to spoil the fun
b) (día festivo) (public) holiday;

el lunes es fiesta Monday is a holiday;

fiesta nacional (día festivo) public holiday;

(Taur) bullfighting;
fiesta patria (AmL) independence day

c)

fiestas sustantivo femenino plural (festejos) fiesta, festival;


(de fin de año, etc) festive season;
¡felices fiestas! Merry Christmas!;

¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday
Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast
♦ Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel
'fiesta' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- animar
- animada
- animado
- animarse
- baile
- bochinche
- cabezudo
- celebración
- cóctel
- comistrajo
- conocerse
- corear
- dar
- deslucir
- disfraz
- disfrazarse
- elemento
- escabullirse
- gala
- haber
- hazmerreír
- hogareña
- hogareño
- languidecer
- mañana
- mentar
- mescolanza
- mezcolanza
- motivo
- nanay
- obligada
- obligado
- organizar
- organizarse
- pensar
- preparar
- propia
- propio
- quisque
- quisqui
- rabiar
- reticencia
- romería
- sarao
- velada
- acabar
- aguado
- alargar
- alegrar
English:
advance
- annoy
- ask back
- bank holiday
- beeline
- book
- booze-up
- cocktail party
- do
- family
- feast
- festival
- find out
- first
- folding
- frazzled
- funny
- gala
- garden party
- gatecrash
- gatecrasher
- give
- go
- half-holiday
- Hallowe'en
- Halloween
- have
- heart
- hoedown
- hold
- holiday
- housewarming
- legal holiday
- let on
- loud
- miffed
- miss
- name
- night
- nobody
- noisy
- party
- presentable
- rave
- reception
- riotous
- rip-roaring
- rowdy
- shower
- swing
* * *
fiesta nf
1. [reunión] party;
dar una fiesta en honor de alguien to give a party in sb's honour;
Fam
¡se acabó la fiesta, todo el mundo a trabajar! the party's over, back to work everyone!;
Comp
Fam
aguar la fiesta a alguien to spoil sb's fun;
Comp
Fam
no estar para fiestas to be in no mood for joking;
Comp
Fam
no sabe de qué va la fiesta he hasn't got a clue;
Comp
Fam
tengamos la fiesta en paz let's have no more arguments
Comp
fiesta benéfica fête;
fiesta de cumpleaños birthday party;
fiesta de disfraces fancy dress party;
fiesta de fin de año New Year o Year's party;
Urug fiesta lluvia potluck party;
la fiesta nacional [de país] national holiday;
Esp [los toros] bullfighting; Am fiesta patria national holiday [commemorating important historical event];
fiesta sorpresa surprise party;
la fiesta de los toros bullfighting
2.
fiestas [de pueblo, barrio] (local) festivities;
el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festival
Comp
fiesta(s) mayor(es) = local celebrations for the festival of a town's patron saint;
fiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint
3. [día] public holiday;
ser fiesta to be a public holiday;
hacer fiesta to be on holiday;
mañana tenemos fiesta en la oficina it's an office holiday tomorrow;
fiestas [vacaciones] Br holidays, US vacation;
¡felices fiestas! [en Navidad] Merry Christmas!, US happy holidays!
Comp
Rel fiesta de guardar holiday of obligation; Rel fiesta movible moveable feast; Rel fiesta de prefecto holiday of obligation
FIESTAS
Coming from the same Latin root as “feast”, the Spanish word fiesta has long since entered the vocabulary of English. This is largely because of the importance of such celebrations in the Spanish-speaking world. Every town or village, of whatever size, has its day (if not week) of annual celebrations. These may be associated with the local patron saint or with some historical event, such as Independence Day. On these days people may dress up in traditional clothes, take part in traditional dances and eat special dishes associated with the festival. There may be firework displays and street processions of a more or less religious nature, and, as the saying goes, a good time is generally had by all.
* * *
fiesta
f
1 festival;
¡felices fiestas! de pueblo enjoy the fiesta!; en Navidad Happy Holidays!, Merry Christmas!
2 (reunión social) party;
estar de fiesta be in a party mood;
no estar para fiestas be in no mood for jokes;
¡se acabó la fiesta! the party’s over!
3 (día festivo) public holiday;
hacer fiesta have a day off
* * *
fiesta nf
1) : party, fiesta
2) : holiday, feast day
* * *
fiesta n
1. (celebración) party [pl. parties]
una fiesta de cumpleaños a birthday party
2. (día festivo) holiday
el lunes es fiesta Monday is a holiday
aguar la fiesta to spoil the fun
hacer fiesta / tener fiesta to have a day off

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • fiesta — sustantivo femenino 1. Grupo de personas que se reúne en un lugar para divertirse o para celebrar un acontecimiento: El domingo hago una fiesta en mi casa. Te invito a mi fiesta. Iré a una fiesta. ¿Dónde haremos la fiesta de Fin de Año? Para la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fiesta — (Del lat. festa, pl. de festum). 1. f. Día en que se celebra alguna solemnidad nacional, y en el que están cerradas las oficinas y otros establecimientos públicos. 2. Día que la Iglesia celebra con mayor solemnidad que otros. 3. Solemnidad con… …   Diccionario de la lengua española

  • Fiesta — can mean:*A Spanish derived word for festival, party, celebration, or holiday. *Ford Fiesta, a model of car produced by Ford. *Fiesta (dinnerware), the line of Homer Laughlin China Co. dinnerware often referred to as fiestaware *An apple cultivar …   Wikipedia

  • fiesta — [ fjɛsta ] n. f. • 1964; mot esp. « fête » ♦ Fam. Partie de plaisir, fête. Il va organiser une petite fiesta. ⇒ java. Faire la fiesta. ⇒ 2. bringue, 1. foire, noce. ● fiesta nom féminin (espagnol fiesta, fête) Familier. Réjouissance collective… …   Encyclopédie Universelle

  • fiestă — FIÉSTĂ, fieste, s.f. Serbare, sărbătoare (populară) în ţările de limbă spaniolă. [pr.: fi es ] – Din sp. fiesta. Trimis de LauraGellner, 11.05.2004. Sursa: DEX 98  fiéstă s. m. (sil. fi e ), pl. fiéste Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

  • Fiesta — (spanisch für „Fest, Feier“) steht für: Fiesta (Hemingway), einen Roman von Ernest Hemingway Fiesta (Film) (1995), einen französischen Spielfilm Ford Fiesta, ein Automodell Fiesta Key, eine Insel der Florida Keys eine Apfelsorte, siehe Fiesta… …   Deutsch Wikipedia

  • Fiesta — Fies ta, n. [Sp. See {Feast}, n.] 1. Among Spanish, a religious festival; a saint s day or holiday; also, a holiday or festivity. Even . . . a bullfight is a fiesta. Am. Dialect Notes. Some fiesta, when all the surrounding population were… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fiesta — fiestà dkt. Kẽturias dienàs trùksianti fiestà šurmuliuõs įvairiosè studeñtų jau pamėgtosè viẽtose …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Fiésta — (span.), Fest, Festlichkeit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • fiesta — 1844, Spanish, lit. feast (see FEAST (Cf. feast)) …   Etymology dictionary

  • fiesta — [n] day of rest; religious celebration carnival, feast, festival, holiday, holy day, saint’s day, vacation; concepts 377,386 …   New thesaurus


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.